歪果仁蠢蠢的双关冷幽默,简直狠狠戳中笑点了
话说ins上有个叫PunHub的账号,没打错,真的是PunHub。
乍一看,似乎挺无聊的,都是些图库的照片,
但仔细一看对话,就会发现里面都是些蠢蠢的双关冷笑话…
你们感受下…
1
(justincase谐音:justincase以防万一)
2
(wait谐音:weight体重,“对你的体重感到很抱歉”)
3
(herd放牧,谐音heard,“你听到了”。)
4
5
(pronounce有“发音”的意思)
6
(isthisherfirstchild另一种意思→_→这是她的第一个孩子在听电话吗?)
7
8
9
(whyjuly谐音:whyyoulie"你为什么说谎")
10
(What‘supstair→_→what’supstair?你怎么样啊楼梯?)
11
(shortfor→_→为啥这么矮?)
12
(feet也有脚的意思→_→女孩:我只跟六只脚的男生约会)
13
(sentences也有刑期的意思)
14
(hardhack→_→背是硬的)
15
16
(patient也有耐心的意思)
17
(callmeanambulance→_→叫我一辆救护车)
18
(comeout也有出柜的意思)
19
(polish有波兰语的意思。)
20
pause谐音paws(爪子W( ̄_ ̄)W)
21
(livestream字面意思→_→溪流)
22
23
(我要变Rich,嗯变了,名字变Rich了)
24
(box有拳击的意思→_→“你要通过拳击赢下这个吗?”)
哈哈哈哈,是不是又冷又幼稚?
不过有几张还挺可爱的啊!
--------------------------------------
mandarinpassion:有意思,看看能否只看英文就明白。
Counting_Stars_VVinnie:终于懂了,哈哈哈
小叶今天努力学习了嘛:买牛油果的太if了
为了改名弄了个会员的小陈:哈哈哈哈哈哈哈谐音梗扣分!!
我的座机热线:好不好笑的不知道惹,但是里面的男的我好像都可以哎
晴晴爱早睡:哈哈长在我的笑点上了